您所在的位置: 大庆网  >> 时事新闻  >> 国内

抚州准分子治疗近视多少钱

2017-12-15 20:12:04    来源:南昌普瑞    编辑:范昭

抚州准分子治疗近视多少钱,南昌近视眼手术危险吗,江西南昌当兵眼睛要求,南昌做完近视眼手术有什么后遗症,宜春准分子激光治近视多少钱,抚州做近视眼手术后遗症,宜春最好的眼科医院是哪家

深圳特区报讯(记者 孙锦)2017年公示语英文标志纠错启动啦!由市外办牵头,组织中外专家、媒体记者等组成的联合督查小组昨日赴深圳博物馆、深圳音乐厅和深圳图书馆,开启了今年以各大文化场馆为主的公示语双语标识检查行动,今年9月底之前相关责任单位将完成对问题标志的整改。

督查组在检查标识时地发现,深圳中心区几大文化场馆绝大部分标识的表述都比较规范,但存在过于“学术范”的问题,部分英语的表述都是在专业文章中出现的,而非日常生活中普遍运用。

而纠错中发现的另一个问题则是美式英语和英式英语“混搭”,例如在音乐厅的同一块标识上就出现了“theatre和“5TH”这样美式英语和英式英语两种表达方式共存的现象。“这些英语的表达都是可以看得懂的,但是如果能统一表达方式就更地道了,”深圳市翻译协会副会长吴学文教授评价道。

作为国际化城市建设的重要组成内容,城市公示语英文标志规范工作已列入2017年市政府民生实事事项。市外事办已经制定明确的时间表,在接下来的近6个月里,各单位将对照《深圳市公共场所双语标志英文翻译规则及实施指南》,对民生实事事项所涉区域的公示语英文标志进行排查,并将全部公示语英文标志列表造册报市外办审核并修改完毕。

案例

在深圳博物馆标识中多次出现的专题展厅(thematic exhibition hall)和天台休闲区(rooftop veranda)中的“thematic”和“veranda”过于书面化。来自美国的语言专家迈克告诉记者,文化场所的受众是广大市民和游客,因此英语表述应当考虑到这一特点,避免使用生僻的书面用语。

版权和免责声明:
1.大庆网拥有大庆新闻传媒集团媒体网上发布版权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。已经授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大庆网”。 2.凡本网注明“来源:XXX(非大庆网版权所有)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:大庆网”,大庆网将依法追究责任。
本文链接:
 
我要问政 最新回复 首页 龙江滚动 国内 国际 文娱 体育 深度 财经 军事 历史 时事新闻 异闻录